www.brunoschulz.org
Optimized
for Internet Explorer
»
GUEST BOOK «
|
guest book archiwum (wybór) |
From: start.1@gazeta.pl
To: beket@
Sent: 13 grudnia 2007 23:40
Subject: bruno
Pani Branko! z racji mojego zauroczenia twórczością Bruna, bardzo
często odwiedzam tę stronę (brunoschulz.org). Jakąż niespodziankę sprawiło mi
odnalezienie mojego nazwiska w dziale Schulzoidów! Jest tam link do mojej
wystawy "Tribute to Bruno Schulz", jaka miała miejsce w Płońsku w
lutym 2007 r. Chciałbym wziąć kiedyś udział w festiwalu schulzowskim, ale chyba
dopiero "na emeryturze"... Póki co, chciałbym prosić Panią, jeśli to
możliwe, o zamieszczenie na stronie linku do www.chudzynski.iportfolio.pl, na której zamieściłem skromną próbkę zdjęć
presentowanych na rzeczonej wystawie. Zdjęć jest sporo więcej, stroną będzie co
jakiś czas aktualizowana. Serdecznie pozdrawiam - Robert Chudzyński.
From:
Marcin Kulwas
To:
Branislava Stojanović
Sent:
29 listopada 2007 14:21
Subject:
"Pieśni według Schulza" w Internecie
Witam!
Piszę po kilkumiesięcznej
przerwie w związku z przedstawieniem "Pieśni według
Schulza". Przygotowujemy promocyjne demo w formie DVD, a przy
okazji zmontowane fragmenty umieszczamy w Internecie i to w technologii High
Definition. Dzięki temu mogliśmy dodać angielskie napisy, co być może przyczyni
się do promocji twórczości samego Schulza wśród innych nacji. Na razie można
obejrzeć dwa utwory, w ciągu najbliższych tygodni pojawią się kolejne trzy i w
ten sposób dostępny będzie cały cykl "Ulica Krokodyli" czyli nasza
"Pieśń VIII".
http://stage6.divx.com/user/mqPL
Przy okazji zwracam
się z prośbą: szukamy możliwości prezentacji tego materiału "na żywo",
zarówno w kraju jak i za granicą (m.in. dlatego zdecydowaliśmy się na
tłumaczenie tekstów, które mogą być wyświetlane na ekranie). Niestety z
technicznego punktu widzenia nasz występ bardziej przypomina koncert rockowy
niż przedstawienie teatralne ze wszystkimi tego faktu konsekwencjami
(odpowiednie nagłośnienie sali i sceny, projektor z ekranem, światło, transport
i nocleg dla zespołu itp.). Jestem jednak przekonany, że dźwięki i emocje
płynące ze sceny są warte takiego wysiłku...
--
Pozdrawiam
Marcin Kulwas
tel. (+48) 601 27 27 84
From:
Jerzy Jacek Bojarski
To:
beket@
Sent:
24 listopada 2007 07:30
Subject:
Jesień Schulzowska w Lublinie i Drohobyczu
Pani Branko,
chciałem Panią poznać i
liczyłem na spotkanie w Lublinie na KULu, ale sie nie udało tym razem? Moze
innym razem? Ja teraz brałem udział we wszystkich imprezach w Lublinie i
Drohobyczu - ufajmy, ze uda mi sie materiały pokazać na swojej stronie
Internetowej Niecodziennika Bibliotecznego. (MAM NAGRANIA AUDIO, VIDEO FILMIKI
I FOTOGRAFIE).
W "okienku" Archiwum Niecodziennika jest w pdfie - Niecodziennik Biblioteczny nr 1 (1) ROK I 2002 - tam jest
moja rozmowa króciutka z Władkiem Panasem "Zamyśłenie nad "Brunonem
od Mesjasza" /i/ tekst w pdfie o Muzeum Brunona Schulza w Drohobyczu Niecodziennik Biblioteczny nr 4(6) (6) ROK II 2003.
Ja w DROHOBYCZU byłem z 5 razy, w lipcu jeździłem po pana Alfreda
Schreyera, miał koncert w Kazimierzu Dolnym. Ostatnio byłem 19-20 listopada
2007 r. Jestem członkiem założycielem Stowarzyszenia Festiwal Brunona Schulza.
Pozdrawiam serdecznie Jerzy Jacek Bojarski
---------------------------------------
Lublin 2016 Europejską Stolicą
Kultury
Niecodziennik
Biblioteczny
strona
www.niecodziennik.mbp.lublin.pl
(w budowie)
niecodziennik.biblioteczny@mbp.lublin.pl
red. nacz. Jerzy Jacek Bojarski
From: Bisclaveret [mailto: bisclaveret@poczta.fm]
To: beket@
Sent: 22 listopada 2007 18:51
Subject: bisclaveret - notka
Witam serdecznie,
dziekuje za odpowiedz. Niestety ostatnio mialem awarie komputera i
tym samym skrzynki mailowej. Stracilem Pani odpowiedz i zawarte w niej namiary.
Gdyby nie bylo to naduzyciem z mojej strony, poprosilbym o ponowne podanie
adresu mailowego do Pani zajmujacej sie organizacja festiwalu Schluzowskiego w
Drohobyczu. Ponizej rowniez podsylam tresc, ktora moznaby smialo umiescic na
forum.
Za wszelka pomoc bede wdzieczny
Pozdrawiam
Maciej Mehring
Witam serdecznie,
Jesteśmy zespołem z
wieloletnim stażem. Wydaliśmy do tej pory kilka albumów w kraju i za granicą.
Zagraliśmy też sporą ilość koncertów w ramach naszych tras i różnych festiwali.
Nasze ostatnie wydanie „Les Mannequins” to hołd złożony osobie Brunona Schulza.
Nagraliśmy blisko 40 minutową ścieżkę dźwiękową do tekstu „Traktatu o
Manekinach”. Właśnie zakończyliśmy przygotowania do imprezy „W Sanatorium pod
klepsydrą” (www.zoharum.com).
Poszukujemy osób oraz
instytucji, które próbują w ramach własnej działalności organizować
przedsięwzięcia poświęcone tematyce B. Schulza. Chętnie podejmiemy współpracę w
ramach tego typu działań. Prosimy o kontakt: Bisclaveret@poczta.fm
From:
m.sady...
To:
Branislava Stojanovic
Sent:
30 września 2007 12:59
Subject:
Bracia QQ i Drohobycz
Kochana Branko/Bianko!
Byliśmy we wrześniu z Braćmi Quay w Drohobyczu...
Uściski
M
From: Agnieszka Łasek
To: Branislava Stojanović
Sent: 29
września 2007 10:44
Subject: Re:
the, koncert
aha, w Instytucie Mikołowskim jest wystawa reprintów Schulza - 10
sztuk bodajże
wybieram się do Mikołowa w środę-czwartek, to obejrzę sobie za
ciebie :)
From:
muharem bazdulj
To: beket@
Sent:
25 lipca 2007 13:01
Subject: Chez Schulz
Draga Branislava,
posto u (ne)pravilnim vremenskim razmacima navratim u “onlajn” dom
Brune Sulca u kojem si domacica, neki dan se iznenadih kad na jednom “zidu”
Sulcove kuce ugledah i svoje ime. Iako su ti, vidim, bibliografski podaci
poznati, rado bih ti poslao knjigu, ako bi me podsjetila na adresu.
[...]
Pozdrav,
Muharem
From: Bruno Schulz
To: beket@
Sent: 20 lipca 2007 21:29
Subject: Bruno Schulz: 12 prób
Szanowna Pani,
powracamy do realizacji projektu "Bruno Schulz: 12
prób", który byliśmy zmuszeni zawiesić w zeszłym roku. Projekt będzie realizowany
w roku 2008, obecnie trwają przygotowania. Szukamy m.in. osób chętnych do
współtworzenia projektu, dlatego bylibyśmy bardzo wdzięczni, gdyby zechciała
Pani zamieścić poniższe ogłoszenie na swojej stronie, gdzie z pewnością będzie
mogła na nie trafić największa liczba osób zainteresowanych twórczością Brunona
Schulza.
Z poważaniem,
Maciej Byliniak, Krzysztof Trzewiczek
Szanowni Państwo,
chcielibyśmy poinformować
Państwa o projekcie „Bruno Schulz: 12 prób” i zaprosić do współpracy przy jego
przygotowaniu i realizacji.
Projekt ten jest próbą
performatywnej lektury prozy Brunona Schulza przeprowadzaną z wykorzystaniem
różnorodnych mediów, takich jak performance, słuchowisko, wystawa, happening,
film czy grafika. Będzie on składał się z 12 części, z których każda
realizowana będzie w innym medium. Na każdy miesiąc 2008 roku przypadnie jedno
wydarzenie będące częścią projektu. Prace koncepcyjne nad projektem rozpoczęły
się w 2006 roku.
Projekt zorientowany jest
na pracę nad analizą pojęć – takich jak nadmiar, manekin, materia, gest,
wibracja czy cisza, w specyficzny sposób obecnych w prozie Brunona Schulza. Nie
podejmujemy zatem próby całościowej interpretacji twórczości Schulza, nie
próbujemy odtworzyć „klimatu” jego prozy ani zrekonstruować przedstawionego w
niej świata. Nie zajmujemy się również zgłębianiem biografii pisarza. Staramy
się traktować twórczość literacką Schulza jako źródło oryginalnych pojęć – a
więc jako punkt wyjścia pewnego procesu myślowego przeprowadzanego za
pośrednictwem wyżej wspomnianych mediów.
Z próbką naszego sposobu
myślenia można zapoznać się na naszym starym blogu - www.12prob.blogspot.com
Poszukujemy współpracowników
zainteresowanych przyjętą przez nas optyką i metodologią, a więc takich, dla
których praktyka artystyczna jest sposobem myślenia – czymś nierozerwalnie
związanym z zapleczem teoretycznym. Szukamy osób zdolnych do samodzielnego
myślenia i gotowych do twórczej wymiany myśli. Osoby zainteresowane prosimy o
kontakt pod adresem mailowym 12prob@inbox.com
Maciej Byliniak
Krzysztof Trzewiczek
From: tadeusz@tnn.lublin.pl
To: beket@
Sent: 20 lipca 2007 11:06
Subject: Lubelska znajoma Brunona Schultza
Szanowna Pani,
Jak Pani wiadomo, Ośrodek "Brama Grodzka - Teart NN" w
swojej działalności tropi powiązania wybitnych ludzi z Lublinem. Pojawił się
interesujący wątek, dotyczący Brunona Schultza, który jest przedmiotem Pani
badań (--). Mam w związku tym pytanie, dotyczące lubelskiej znajomości pisarza.
Chodzi o panią Kingę Czajkę z d. Hebrik, która prawdopodobnie
jeszcze w latach 90-tych mieszkała w Lublinie przy ul. Sowińskiego za plecami
"Karczmy Słupskiej". Była ona ponoć pracownikiem naukowym (nie wiem
jakiego stopnia) na Wydziale Chemii na którejś z lubelskich uczelni.
Czy znane są Pani te fakty?
Z poważaniem
Tadeusz Przystojecki, Ośrodek "Brama Grodzka - Teart NN"
From: Akcent
International
To: beket@
Sent: 11
lipca 2007 13:39
Subject:
Bruno Schulz
This message is High Priority.
Szanowna Pani,
Z przykrością muszę Panią poinformować, że Ministerstwo Edukacji Narodowej,
a właściwie minister Roman Giertych usunął z listy lektur obowiązkowych między
innymi Brunona Schulza (jak również Lechonia). Parę tygodni temu w liście do
dziennika "Haaretz" broniłem polskości Brunona Schulza. Wygląda
jednak na to, że teraźniejszy rząd z przyjemnością rezygnuje z twórczości
Brunona Schulza. Z ludzmi z którymi rozmawiałem będąc w Polsce wyczułem pewną
rezygnację i chęć odczekania do przyszłych wyborów. Ja również nie widzę
potrzeby wspierania instytucji państwowych w tej nieprzychylnej atmosferze dla
pisarzy awangardy lat 30-tych. Minister Kultury i Dziedzictwa Narodowego,
Kazimierz Michał Ujazdowski mimo wielkich starań nie ma wpływu na decyzje
premiera Kaczynskiego i vice premiera Giertycha.
Z poważaniem,
Marek W. Podstolski
From: Jan Bończa
To: Branislava Stojanovic
Sent: 9
lipca 2007 21:47
Subject: W stronę Schulza w Gdańsku WYDARZENIE
Branko Miła, poinformuj proszę o kolejnej edycji wystawy W stronę
Schulza tym razem w Gdańsku Oliwie, w Pałacu Opatów. Pisał Newsweek, pisała
prasa wybrzeźa. Do projektu znanego Ci wcześniej, doszli kolejni artyści:
znakomity rzeźbiarz Adam Myjak, autorka najbardziej zmysłowych kostiumów Zofia
de Ines oraz Leszek Mądzik.
Informację o wystawie przekaze Jan Boncza-Szabłowski
----------
wystawa trwa do 23 sierpnia
From:
Piotr Derewenda
To: beket@
Sent: Wednesday,
June 13, 2007 2:57 PM
Subject:
Bruno Schulz
Szanowna Pani,
Do kogo nalezy się zwracac z prośba o prawa do scenicznego wystawienia
prozy Schulza?
z pozdrowieniami
Piotr Derewenda
From: Akcent International
To: 'Branislava Stojanovic'
Sent:
Wednesday, June 13, 2007 9:53 AM
Subject: WG:
The Holocaust is oure, by Israel Gutman
Szanowna Pani,
Niestety nie jestem zdania Pana Gutmana i to jest moj list do
gazety.
Pozdrawiam
Marek W. Podstolski
-----Ursprüngliche Nachricht-----
Von: Akcent International [mailto:m.podstolski@ndh.net]
Gesendet: Montag, 4. Juni 2007 13:46
An: 'feedback@haaretz.co.il'
Betreff: The Holocaust is
ours, by Israel Gutman
Dear Sir,
By reading your
article I am awfully surprised that you have not done a proper reaserch and are
using statements from Mr. Sandauers books who after the war was not a
particular friend of Ella Schulz (Bruno Schulz´s niece and my mother). There
were quite a few people ( not only Jews ) who tried to help Bruno Schulz to
escape the Drohobycz ghetto, unfortunately it took him too long to take up the
right decision (he was provided with the documents), would those documents save
his life no one can know. As to your statement that "... the book was
lying in the drawer....", yes I know that Zofia Nalkowska was a great
friend and promoter of Bruno Schulz, but the book was actually published by
"Roj" in 1934, after his brother Izydor Schulz (my grandfather) has
paid for it. A small remark: between years September 1939 and July 1942
Drohobycz was a part of Soviet Union, than was German occupied, and once again
from 1945 till the end of the
Regards,
Marek W.
Podstolski
From:
Marcin Kulwas
To: beket@
Sent:
Friday, April 20, 2007 11:04 PM
Subject: "Pieśni według Schulza"
Witam!
Przygotowuję spektakl muzyczny "Pieśni według Schulza", czyli
poetyckie teksty Andrzeja Romskiego w nowoczesnej oprawie muzycznej.
Zapraszam na stronę: www.piesni-wedlug-schulza.info
Pozdrawiam
Marcin Kulwas
From: Kasia
To: beket@
Sent: Wednesday, March 28, 2007 4:33 PM
Dzien dobry, bardzo podoba mi sie Państwa strona. Jest dla mnie
kompalnią materiałów do prezentacji maturalnej o B.Schulzu. Chciałabym prosić
Państwa o dane Państwa strony www, które będe mogła dodać do bibliografii, z góry
dziękuję i pozdrawiam
Katarzyna Mrozowska
From: afrania@poczta.onet.pl
To: beket@
Sent:
Monday, March 26, 2007 1:19 PM
Subject: www.brunoschulz.org
Jestem pełen podziwu dla Państwa strony poświęconej Schulzowi,
widać, że robią to pasjonaci. Mam też pytanie, prośbę: chciałbym Państwu
przesłać swój tomik wierszy, którego częścią jest cykl liryków ("b schulz
wystawa rysunków") "komentujących" rysunki autora "Sklepów
cynamonowych", ale nie wiem, na jaki adres miałbym przesłać książkę.
Z poważaniem
Arkadiusz Frania
From: maszkarony
To: beket@
Sent:
Tuesday, February 20, 2007 11:57 PM
Subject: zdumiony.
Trafiłem właśnie, całkiem zrządzeniem losu. Jestem pod wrażeniem zebranych
materiałów. Oddam się teraz lekturze, gorąco pozdrawiam, wszystkich.
Wojciech
From:
brian banks
To: beket@
Sent: Friday,
January 12, 2007 8:28 PM
Subject:
schulz new!
Dear Beket,
a great web site, thanks! I thought you might like to
know about the first international comparative study just published:
Muse & Messiah: The Life, Imagination & Legacy
of Bruno Schulz by Brian R. Banks. Published in the
Tons of new facts and research including the latest
Polish media & ALL books in English etc.
Carry on the good work, best regards BRB.
From: Wojciech.Grabowski
To: beket@
Sent:
Saturday, December 09, 2006 9:45 AM
Subject: od
Wojtka Grabowskiego
Droga Branko!
Przepraszam, że piszę dopiero teraz. Okazuje się, że wszyscy
uczestnicy Festiwalu wspominają pobyt w Drohobyczu jako wyjątkowy,
nieporównywalny z niczym innym czas. Spełnia się tym samym pragnienie Schulza o
utworzeniu Republiki marzeń. Drohobycz stał się dla nas (dzięki Jego
twórczości) właśnie taką Republiką marzeń - twierdzą, gdzie możemy się schronić
co pewien czas. Więcej - republika marzeń zostaje w nas na dłużej, poza
Drohobyczem i czyni nas radośniejszymi i spokojniejszymi. Mamy cel i pasję
życiową - zajmowanie się twórczością Brunona Schulza (można ten cel realizować
najróżniejszymi sposobami) i to sprawia, że jestesmy szczęśliwsi od tych,
którzy pasji nie mają. Proponuję takie spojrzenie: Schulz jako terapia, jako
lekarstwo na wszelkie egzystencjalne bolączki.
Bardzo się cieszę, że mogłem Cię poznać. Kapitalne w Tobie jest
to, że pod warstwą ironii i dystansu skrywasz nieprzebrane pokłady dobroci.
(tego pewnie nie umieścisz w księdze
gości). Ściskam Cię serdecznie, Wojtek.
From: Ewa
To: Branislava Stojanović
Subject:
drohobycz
Czesc Branka
Wciaz mysle o Drohobyczu
pozdrawiam
E
PS jak tem bylam mialam taki lek ze to wszystko za chwile
przestanie istniec
From: Aleksandra Zińczuk
To: beket@
Sent:
Tuesday, December 05, 2006 10:29 AM
Subject:
*odnośnie II Festiwalu Schulzowskiego
Droga Branko!
Cieszę się bardzo, że mogłyśmy się spotkać w Drohobyczu na
festiwalu, który jeszcze wciąż we mnie żyje. Ciężko po takiej dawce przedziwnej
energii tego miasta wracać do spraw błahych i codziennych. Chciałoby się ciągle
realizmu magicznego, wciąż intrygujacego, Schulzowskiego.
Serdecznie pozdrawiam i życzę, aby strona Twoja rozbudowywała się,
chociaż jest coraz bardziej imponująca!
Ola Zińczuk
From:
Jean-Pierre Johner <jpjohner@gmx.ch>
To: beket@
Sent:
Tuesday, November 28, 2006 7:27 PM
Subject: Sklepy cynamonowe. Sanatorium pod klepsydra
Dear Ladies and Gentlemen,
i desperately try to get a polish edition of the book
of Bruno Schulz "Die Zimtläden" (Sklepy cynamonowe. Sanatorium pod
klepsydra), if possible a very early edition of that book.
Would you know by any chance, where to get one?
You would very much help me - it`s a surprise for my
girlfriend!
Many thanks and
best wishes,
Jean-Pierre Johner
From: Mathilde.Messelet@artdam.asso.fr
To: beket@
Sent:
Tuesday, November 28, 2006 4:42 PM
Subject: About
Bruno Schulz 's autoportrait
Hello,
I'm going to edit a guide about the movie "Sanatorium pod klepsydra" of
W. J. Has. This guide will be distributed gratuitously only to teachers
from
Autoportret przy sztalugach malarskich, ok. 1920
ołówek, czarna kredka/papier, 52 × 37
Lwowska galeria obrazów
―
Selbstporträt, um 1920,
Bleistift, Tusche,
Kunstmuseum Lwow
―
Autoportrait in front of an easel, about 1920
Thank you for your answer.
Mathilde
MESSELET
Assistante de direction / Chargée de communication
ARTDAM
7 rue du prof. Louis Neel
21600 LONGVIC
tél. 03.80.67.22.06.
fax. 03.80.66.52.95.
www.artdam.asso.fr
www.lyceensaucinema.com
From:
Bożena Woźniczka
To:
stronka
Sent: Wednesday,
October 04, 2006 6:44 PM
Subject: młodzi i Bruno Schulz!
Witam serdecznie!!!
Jesteśmy grupą ludzi dla których rozwój kultury jest niezwykle
ważny. Są wsród nas studenci, uczniowie szkół plastycznych i przedstawiciele
róznych środowisk artystycznych. Ponad pół roku temu wpadliśmy na pomysł
zorganizowania wystawy, której prace miały być inspirowane twórczością Bruna
Schulza. I tak doszło do tego, że od 21-27 października 2006 będziemy mogli
podziwiać efekty pracy młodych ludzi na których swe pietno odcisnęła fascynacja
artystą. Oto program tego wydarzenia i jego założenia:
"Chcemy stworzyć po raz wtóry człowieka na obraz i
podobieństwo manekina"
Grupa młodych artystów zaprasza do bezpośredniej konsumpcji
materii w formie gotowej "STOP"
Ideą tresci jest uwolnienie formy z klatki "STOP"
My bezlitośnie zamykamy ją na powrót "STOP"
21-27 PAŹDZIERNIK 2006, KRAKÓW, dzielnica Kazimierz
Staromiejskie Centrum Kultury Młodzieży
Galeria "Atelier". Kraków ul. Szeroka 16
21. 10. 06
godz. 16 otwarcie wystawy
*pokaz slajdów z komentarzem "Drohobycz - potłuczone okulary
Bruna Schulza", Ziemowit Szczerek.
*prelekcja na temat twórczości artysty, mgr Jakub Momro
(wykładowca UJ)
*warsztaty tańca żydowskiego kończące się pokazem (wstęp 5 zł)
24. 10. 06
knajpka "Ulica Krokodyli"
ul.Szeroka
godz. 17
projekcja filmu "Ze snu w sen" reż. Adam Kuczyński
koncert zespołu Bruno Schulz z Kielc
W ciągu wszystkich dni można odwiedzić wystawę prac, która mieścić
się będzie w SCKM. Naszym patronatem jest Gazeta Krakowska, mamy problem ze
sponsorem, a raczej jego brakiem. Mimo to liczymy na to, że umieścicie nas
Państwo w wydarzeniach schulzowskich. Mamy nadzieję trafić do jak największej
rzeszy ludzi zainteresowanych tematem. pozdrawiam serdecznie!!!
From: wydawca@gmail.com
To: beket@
Sent:
Wednesday, July 05, 2006 8:18 PM
Subject:
pozdrowienia i podziekowanie
Witam
serdecznie!
Lukasz
Garbal, teraz z Warszawy, a pochodzacy spod Lublina. Bylo dla mnie mila niespodzianka,
ze znalazlem link do swojego tekstu na prowadzonej
przez Pana stronie. To tym milsze, ze Panski serwis pamietam jeszcze ze studiow
w KUL-u.
Pozdrawiam
bardzo serdecznie, chetnie bede umieszczal informacje, ktore Pan chce
rozpropagowac wsrod studentow polonistyki KUL i edytorstwa (do nich skierowany
jest www.wydawca.org)
Lukasz Garbal
From: andrzejromski@o2.pl
To: beket@
Sent: Tuesday,
July 04, 2006 9:13 PM
Subject: bruno
schulz
witam pani branislawo,
kiedyś
dzieki pani dotarłem do spadkobiercy bruno schulza w niemczech. moze pani tego
nie pamiętać, ale dzieki za pomoc.
no, ale
do rzeczy. wymyśliłem sobie jakieś 3lata temu, że napiszę na podstawie prozy
schulza teksty, w ten sposób,żeby nadawały sie do zaśpiewania.
to
co pani wysyłam, zajęło mi dwa miesiące jakiś czas temu. jak dotąd nie było
chętnego do zrobienia muzyki - no, może chetni byli, ale efektów raczej brak.
przesyłam pani to co napisałem i
upowazniam do opublikowania w internecie, oczywiście, jesli uzna to pani za
stosowne. chętnie wysłucham również pani opini o tym, co pani wysyłam.
pozdrawiam
serdecznie
andrzej
romski
p.s.
numeracja
poszczególnych fragmentów wynika z kolejności pisania, a układ, w jakim
otrzymuje pani całość, jast pewną moją propozycją, aby było ciekawsze dla
czytającego, ewentualnie słuchacza.
From: Helena
Kaut-Howson
To: beket@
Sent: Sunday,
July 02, 2006 7:35 PM
Subject: Nowa
wersja sceniczna opowiadan Schulza w
Szanowna
Pani,
Chcialabym
zainteresowac czytelnikow Pani cennej strony poswieconej Shulzowi - wiadomoscia
o niedawnej premierze nowej, angielsko-jezycznej wersji scenicznej SANATORIUM
POD KLEPSYDRA. Wersja te wykreowana i rezyserowana przeze mnie, ze scenografia
Roberta Broadfoota i w wykonaniu studentow Wydzialu Teatralnego (Theatre and
Dance Department, UC Davis ) Uniwersytetu Davis w Californii. Premiera odbyla
sie na scenie Main Theatre UC Davis i zostala niezwykle przychylnie pzryjeta
przez publicznosc i prase. Zalaczane w 'attachments' recenzje oraz press release zawieraja szczegoly dotyczace spektaklu i
reakcji prasy.
Z
powazaniem
Helena
Kaut-Howson
From: 12prob@shish.pl
To: beket@
Sent:
Wednesday, June 28, 2006 9:59 PM
Subject: "Bruno Schulz: 12 PRÓB"
Szanowna Pani,
chcielibyśmy poinformować Panią o projekcie „Bruno Schulz: 12 PRÓB”, który
otworzyliśmy 29 maja, zamieszczając pierwszy wpis na blogu http://12prob.blogspot.com Projekt
znajduje się w tej chwili we wstępnej fazie realizacji. Pod wyżej
wymienionym adresem znajdzie Pani wstępne informacje dotyczące jego
charakteru i planowanego przebiegu (link „O co chodzi w projekcie?” z
prawej strony ekranu). Zapraszamy do
odwiedzenia naszej strony, zapraszamy również do udziału w dyskusji i
zamieszczania swoich komentarzy. Bylibyśmy bardzo wdzięczni za
umieszczenie na stronie www.brunoschulz.org informacji o naszym projekcie
- być może zainteresuje on ”schulzoidów” i miłośników twórczości Brunona
Schulza,
dla których Pani serwis jest z pewnością podstawowym źródłem informacji.
Z poważaniem
Maciej Byliniak
Krzysztof Trzewiczek [n|a]
From:
hglinter@mts.net
To: beket@
Cc: Harry.Glinter
Sent:
Sunday, May 28, 2006 3:37 AM
Subject:
Spotkanie
I just want to comment on how much I enjoyed reviewing
the material on your "Bruno Schulz" webpage. I was particularly
moved by the picture "Encounter. A young jew and two women in an
alley" (1920). Is it possible to obtain a reproduction of this
painting and if so, how would one go about it?
I would greatly appreciate any assistance you could offer me in this regard.
Thank you very much.
Yours truly,
Harry Glinter
From: Akcent
International
To: beket@
Sent: Monday,
May 15, 2006 12:18 PM
Subject: Jerzy Ficowski
Szanowna Pani,
Drodzy Schulzoidzi,
Zmarł największy znawca Brunona Schulza.
Bezsprzecznie najsłynniejszy jego
promotor.
Wychował tysiące wielbicieli prozy i
grafiki mojego stryjecznego dziadka.
Jerzy Ficowski nie był najłatwiejszym
człowiekiem do współżycia, ale nigdy nie zamierzał nim być. Patrzył się zawsze
przez swoje własne okulary na teraźniejszy świat. A jego umysł kierował się
zawsze do tych, którzy byli poniżani, a wręcz prześladowani.
Jerzy Ficowski był sam wielkim poetą,
pisarzem i wybitnym znawcą literatury.
Straciliśmy wielkiego człowieka, na
szczęście zdążył już wychować swoich następców.
Prosiłbym, jeżeli jest to możliwe, aby
strona Brunona Schulza została powiększona o oddział poświęcony twórczości
Jerzego Ficowskiego.
Z poważaniem,
Marek W. Podstolski
From:
Wojciech Grabowski
To: beket@
Sent:
Tuesday, May 09, 2006 1:44 PM
Subject: Jerzy Ficowski nie żyje
Szanowna
Pani Bronisławo, chcę podzielić się z Panią bardzo smutną wiadomością – dziś nad
ranem zmarł Jerzy Ficowski. Jak zwykle w takich sytuacjach, wraz z poczuciem
dojmującej straty, cisną się do głowy banały myślowe – jakoś wydawało się, że
ten wybitny człowiek będzie żył jeszcze wiele lat! Bardzo przykro.
Straciliśmy najwybitniejszego badacza twórczości Brunona Schulza, człowieka
który z poszukiwania śladów po pisarzu uczynił swoja życiową pasję. Trudno
przecenić Jego zasługi.
Był
to wielki artysta, który walczył o to by świat pamiętał o innym wielkim
artyście. Żal.
Pozdrawiam
serdecznie,
Wojtek
Grabowski.
From:
Studio Teatr
Test
To: Branislava
Stojanovic
Sent:
Tuesday, May 09, 2006 12:55 PM
Subject:
AMMarczewski
Droga
Branko
smutna
wiadomosc, dzis zmarl Jerzy Ficowski, wielka epoka postschulzowska zamknela sie
nieodwracalnie
pozdrawiam
w smutku
andrzej
maria