Optimized for Internet Explorer. Encoding: Central European
(Windows)
"шульцоиды"
со всего
света
[Игорь
Клех]
E FILM / TV / TEATR / RADIO / MUZYKA / SZTUKI PLASTYCZNE / PROZA / POEZJA
Wit, Powiatowska, Kuniewicz,
Petryk, Słucki, Lis, Strzałkowski, Ficowski,
Korwin, Weiner, Różycki, Frajlich, Ratajczak, Esden
Tempski, Olewicz, Neumert, Dziuban, Chciuk, Iwaniuk, Mugur, Chrabota,
Kornhauser, Różewicz,
Frania, Gawlik, Czerski, Lament, Jerzyna, Zięba, Kurylak, Komoń, Gershgoren Novak, Oisteanu, Szirtes,
Galoch, Бородин, Reicki, Skenderija,
Bazdulj, Boković, Đerić, Башак,
Махно
&
Juliusz Wit: więty
Florian. Brunowi Schulzowi. Kamena 1936, nr 8-9. |
|
&
Halina
Powiatowska: Manekiny
(Hymn bałwochwalczy, 1958) Œ 8 Лутке [Идолопоклоничка
химна],
превео Петар
Буњак |
|
&
Andrzej Kuniewicz: Anastazja
czyli zmagania [Diabłu ogarek, Warszawa 1959] |
|
q
E. Pietryk: Missa
solenis na okarynie [Ikarowe dzieci, Poznań, 1965] |
|
& Arnold Słucki: Bruno Schulz.
Poezja (Warszawa), 1965, nr 1. 8 Eklogi i psalmodie, Warszawa 1966.
|
|
q
Roman Lis: Bruno Schulz. Nowiny
rzeszowskie, 1967, nr 49 (Dodatek Widnokršg) 8 Gwonica
II. Almanach Poetów Rzeszowskich,
1969 |
|
q
Z. Strzałkowski:
więty Bruno zwany Schulzem. Kierunki (W-wa), 1971, nr 3. |
|
& Jerzy Ficowski:
Mój nieocalony [Ptak poza ptakiem, 1968], Drohobycz 1920 [mierć
jednorożca, 1981] 8 Wszystko to czego nie
wiem /
Jerzy Ficowski, wybór i posłowie Piotr Sommer, Sejny: Pogranicze, 1999, 218
s. 8 MOJ NESAČUVANI /
DROHOBIČ 1920, preveo Aleksandar aranac,
Kovine, br. 9, 2006 |
|
|
|
& Joshua Weiner: Bruno's
Night [The
World's Room, |
|
&
Tomasz Różycki: KOLONIE [Wydawnictwo Znak, 2006] |
|
q Anna Frajlich: Nad listami Brunona Schulza. Wiadomoci (Londyn), 1976, nr 6 8 Gwiazda polarna (Stevens Point), 1978, nr 13 8 Na głos (Kraków), 1992, nr 7. 8 Reading
the Letters of Bruno Schulz [Between Dawn and the Wind:
a bilingual selection of poetry by Anna Frajlich. Translated from the Polish
with an introduction by Regina Grol-Prokopczyk] |
|
q
J. Ratajczak: Nieznany
list Brunona Schulza. Fakty (Bydgoszcz), 1977. nr 11. 8 CHÓRY / Józef
Ratajczak, Wydaw. Poznańskie 1977 |
|
q
S. Esden Tempski: Lato
[Wytrwale rozwijam złe skłonnoci, Gdańsk, 1978] |
|
q
K. Olewicz: Bruno
Schulz. Życie literackie (Kraków), 1978, nr 5. 8 Magazyn studencki (Kraków), 1978, nr 3. |
|
q
S. Neumert: Sklepy
cynamonowe Brunona Schulza. Rocznik nadnotecki (Poznań), 1979, nr 1. |
|
q
M. Dziuban: Schulz.
Kresy literackie, 1992, nr 2. |
|
& Andrzej
Chciuk: ,,Poemat o Brunonie Schulzu |
|
|
|
&
|
|
& B.
CHRABOTA: Galicja, spotkanie; NA GŁOS 1992, nr 7. |
|
& JULIAN KORNHAUSER: Epoka
małoci; NA GŁOS 1992, nr 7. |
|
& Tadeusz Różewicz: W
wietle lamp filujšcych (zawsze fragment, 1998) 8 Tadeu Ruevič: U
svetlosti lampi koje dime, s poljskog prevela Biserka Rajčić, Sveti
Dunav, br. 1, 1995, s. 22 8 Pri svetlosti lampi koje dime [Uvek fragment / Tadeu Ruevič, prev. B. Rajčić,
Vrac : KOV, 2000, 158 str.] |
|
& Arkadiusz
Frania: b schulz wystawa rysunków // powiedz mi siebie (Wydawnictwo
Mikołaja, Częstochowa 1995, wyd. 2. Oficyna Galeria, Częstochowa 1996) |
|
& Jarosław Gawlik: "Listy
do A. Debora i Bruno o niespotkaniu się" |
|
|
|
& Lech Lament: TO NIE JA ZABIŁEM BRUNO SCHULZA [GDYBYM
JESZCZE MIAŁ SKRZYDŁA] |
|
& Zbigniew
Jerzyna: Bruno Schulz [Mówiš i inne wiersze,
Toruń 2003] |
|
|
|
& JÓZEF KURYLAK Drohobycz |
|
|
|
&
Estelle Gershgoren Novak: And
then there was Kafka (Poem). Judaism : A Quarterly Journal of
Jewish Life and Thought, Spring, 2000 |
|
& Valery Oisteanu: The
Messianic Poltergeist, to Bruno Schulz. (NY Arts Magazine |
February 2003) |
|
& George Szirtes - Bruno
Schultz in Amber: The Demons |
|
& Ela Galoch: Mój przyjaciel
Bruno Schulz. - Zwoje (The Scrolls) 1 (34), 2003 7 Mój
przyjaciel Bruno Schulz [WŁAMANIE DO... / Ela Galoch. - Zgorzelec: Oficyna wydawnicza
"OBRZEŻA", 2002] |
|
& Максим
Бородин: Бруно
Шульц /Граница
толпы/.
ЗАПОВЕДНИК, n38
(декабрь 2002) 8 Петр
АВТОР:
ГРАНИЦА
ТОЛПЫ. СТЫХ 11,
2003. |
|
& DELIMIR REICKI: Krakow, Kazimierz /Dječaci iz starih austrougarskih vojarni/. KOLO, zima 2001 Œ
8 Kraków, Kazimierz (w przekładzie JULIANA KORNHAUSERA). Kwartalnik Artystyczny, 2008 nr 1
(57) >>
Krakow,
Kazimierz. Aus dem Kroatischen von Alida Bremer >> Делимир
Решицки: Краков,
Казимирц
(превод од
хрватски И.
Исаковски).
Блесок бр. 66,
мај-јуни 2009 |
|
& Saa Skenderija: "TRAKTAT O MANEKENIMA"
[Nita nije kao na filmu, Prag 1993] 8 TRAKTÁT O
MANEKÝNECH, překlad Duan Karpatský |
|
& Muharem
Bazdulj: Bruno Schulz [HEROES. 8 Bruno
Schulz 8 Bruno Schulz 8 Bruno
Schulz [POBOCZA nr 3 (29), wrzesień 2007] |
|
& DRAGAN BOKOVIĆ: NASELJE CIMETOVE BOJE [Vrtoglavica, la i Vavilon od kartona, Beograd : Knjievna omladina Srbije, 1998, 60 str.
(Edicija Pegaz; knj. 136)] 8 OSIEDLE
CYNAMONOWE /przekład Agnieszka Łasek/ Œ Œ 8 Naselje
cimetove boje 8 Osiedle
cynamonowe 8 Sídlitě
barvy skořice 8 Naselje
cimetne barve [POBOCZA nr 1 (27), marzec 2007] |
|
& Zoran Đerić: Eskapizam,
elegija o egzilu [Az bo vide : azbučne molitve, Novi Sad : Dnevnik, 2002, 113 str. (Kairos. Nova serija)] Œ |
|
& Богдан
Башак: Бруно
Шульц [Адекватно,
Дрогобич:
Коло, 2004] |
|
& Василь
Махно: Нью-Йоркська
листівка
Богданові
Задурі 8 Nowojorska kartka dla Bohdana
Zadury /przełożył Bohdan Zadura/ ð [Wasyl
Machno: 34 wiersze o Nowym Jorku i nie tylko,
Biuro Literackie, Wrocław 2005] 8 НЬЮ-ЙОРКСКАЯ
ОТКРЫТКА
БОГДАНУ
ЗАДУРЕ -
Перевод с
украинского
Э.
Хвиловского
[ŤИнтерпоэзияť
2008, №2] |
|
& Jacob Pinheiro Goldberg -
Kadish por: Bruno Schulz [POEMAS-VIDA,
2008] |
|
www.brunoschulz.org
---------------------------------------------------------------------@ bs