Optimized for Internet Explorer. Encoding: Central
European (Windows)
czwartek, 6 listopada 2014
kalendarium życia || mapa rysunków
|| bibliografia || schulzologia w bibliotekach ||
szukaj w sieci || linki: forumy | strony | teksty
| przekłady
| rysunki || hasła | opracowania | recenzje
| fotografie || mapami do drohobycza
|| prasa polska | ukraińska | zagraniczna
|| wydarzenia schulzowskie
| archiwum || "schulzoidzi"
6NETOGRAFIA 4BIBLIOGRAFIA
4
BrunoSchulz.org
/ Bruno Schulz
Museum / Schulz/Forum
/ Facebook
| Bruno Schulz / Bruno Schulz | Facebook / Schulz
Fest / Teatr Alter
/ Stowarzyszenie
Festiwal Brunona Schulza w Lublinie | Facebook / Festival Bruno Schulz
/ Republika
Marzeń, Fundacja / Facebook
| Fundacja Republika Marzeń / Regions of the Great
Heretics – The Bruno Schulz Appreciation Society | Facebook / Bruno Schulz
| Facebook / bruno schulz | Facebook / Bruno
Schulz Sklepy Cynamonowe | Facebook / Bruno
Schultz | Facebook / БРУНО
ШУЛЬЦ. Клуб
почитателей
/ Bruno
Schulz | facebook / Dni
Schulzowskie w I Liceum Ogólnokształcącym w Głogowie / 布魯諾‧舒茲在台北
/ Bruno4ever.
Dni Brunona Schulza w Lublinie / Bruno Schulz
Festiwal 2014
4
Bruno Schulz - Proza i Grafiki - grono.net // Google Groups : Bruno Schulz // Wspólczesna Poezja Polska :: Spiski i plotki // Bruno Schulz - Index Fórum // GoldenLine.pl:
Miłośnicy Twórczości Brunona Schulza // 寻找:布鲁诺.舒尔茨 Bruno Schulz
4
Rzeczywistość
przesunięta / International Bruno
Schulz Festival in Drohobych - 2012 / projektszpilki.pl
/ Blog
towarzyszący projektowi "Bruno Schulz: 12 prób" // promonaut: Bruno
Free Style // La
calle de los cocodrilos // Bodil Zalesky » Blog Archive » Bruno
Schulz - en röst från Galiziens djupaste ficka // Slaves of Golconda
// pages
turned: January 2007 // Bruno
Schulz is in your extended network // Giornale Nuovo: Schulz
// Blog de Ana
B. Bande: Bruno Schulz. // Hvide
nætter i Truskawiec // Z pewnych powodów o
Brunonie Schulzu // Black Box Miasma - Bruno
Schulz's Sanatorium Under the Sign of the Hourglass // MySpace.com
- Bruno Schulz - 50 - Male - Drohobycz, PL - www.myspace.com/gothland_gth
// El arte
inútil: Schulz y Zuloaga // Gad
Lerner - Il blog del Bastardo - » Viva le donne di Bruno Schulz // Фрески
Бруно Шульца
в музее Яд
ва-Шем / Bruno Schulz «
Dalfar
------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------------
F
Bruno Schulz -
Strona oficjalna: Biografia - Bibliografia - Kalendarium - Artykuły -
Słownik - Rysunki - Multimedia - Linki - Aktualności - Festiwal w Drohobyczu –
Kontakt >> wyszukiwanie
| Бруно
Шульц:
Біографія -
Бібліографія
- Календар -
Статті -
Словник -
Рисунки -
Мультимедії -
Лінки -
Новини -
Фестиваль у
Дрогобичі –
Контакт | Bruno Schulz: Biography - Bibliography -
Calendar - Articles - Key Concepts - Drawings - Multimedia - Links - News -
Festival in Drohobycz – Contact [Instytut Książki]
F
Проект "Бруно
Шульц і
мультикультурна
традиція Галичини"
- Бруно
Шульц: Життєпис
/ Виставка
/ Переклади
/ Листи
/ Публікації
/ Преса
/ Нитки
//
Bruno Schulz: intro /
Biography / Exhibit / Translations / Publications / Press |
|
F
Vanguardias: Bruno Schulz / bibliografía selecta / El
Libro Idólatra (J. Ficowski) // OPERA OMNIA: Cronología de la vida y obra del autor / bibliografía
selecta / e-books
de Bruno Schulz en descarga: Las tiendas de canela - El sanatorio de la clepsidra - La república de los sueños - Ensayos
críticos - Correspondencia
/ Obra
gráfica / pasión
Schulz // Bruno
Schulz [Maldoror Ediciones]
F
Bruno Schulz – biografia (Cz. Miłosz), fragmenty tekstów, grafiki, fotografie
[Opracowanie: Piotr Żamojda]
F
Kulturologia polska
XX wieku: Bruno
Schulz [Opracowała Agnieszka Karpowicz]
F
Bruno Schulz.info – Miasto Bruno Schulza
[autorzy projektu Adam Chłopek i Jurij Czerniec]
TEKSTY I PRZEKŁADY w
sieci:
4 sklepy... | sanatorium... | listy | eseje | bibliografia
F
Pomorska Biblioteka
Cyfrowa: SKLEPY
CYNAMONOWE (Towarzystwo Wydawnicze Rój, Warszawa 1934) / SANATORIUM
POD KLEPSYDRĄ (Towarzystwo Wydawnicze Rój, Warszawa 1937)
F
Małopolska Biblioteka
Cyfrowa: Wiadomości
Literackie. 1933, nr 52 (3 XII) Ptaki / Wiadomości Literackie.
1934, nr 13 (1 IV) = nr 540 Genjalna epoka / Wiadomości
Literackie. 1935, nr 5 (3 II) = nr 585 Mój ojciec zostaje strażakiem / Wiadomości
Literackie. 1935, nr 16 (21 IV) = nr 596 Sanatorjum pod Klepsydrą / Wiadomości
Literackie. 1935, nr 51/52 (29 XII) = nr 631/632 Emeryt / Wiadomości
Literackie. 1936, nr 15 (5 IV) = nr 647 Dzwony w Bazylei / Wiadomości
Literackie. 1936, nr 19 (3 V) = nr 651 Patrjarchalna Ameryka / Wiadomości
Literackie. 1936, nr 26 (14 VI) = nr 658 Kulisi cesarza / Wiadomości
Literackie. 1936, nr 18 (26 IV) = nr 650 W pustyniach Kanady / Wiadomości
Literackie. 1936, nr 31 (19 VII) = nr 663 Powieść o przyjaźni / Wiadomości
Literackie. 1936, nr 32 (26 VII) = nr 664 Ostatnia ucieczka ojca / Wiadomości
Literackie. 1936, nr 50 (9 XI) = nr 682 Matka i syn / Wiadomości
Literackie. 1936, nr 53/54 (27 XII) = nr 685/686 Martwy sezon / Wiadomości
Literackie. 1937, nr 2 (10 I) = nr 688 Trzy powieści tłumaczone / Wiadomości
Literackie. 1937, nr 5 (31 I) = nr 691 "Otawa" Giona / Wiadomości
Literackie. 1937, nr 7 (7 II) = nr 693 Męczeńskie życie małej Denise / Wiadomości
Literackie. 1937, nr 15 (4 IV) = nr 701 "Powieść za 3 grosze" / Wiadomości
Literackie. 1937, nr 18 (25 IV) = nr 704 Powieść o wiejskim proboszczu / Wiadomości
Literackie. 1937, nr 19 (2 V) = nr 705 "Czarne anioły" Mauriaca /
Wiadomości
Literackie. 1937, nr 21 (16 V) = nr 707 Zmierzch wiosenny / Wiadomości
Literackie. 1937, nr 22 (23 V) = nr 708 Towarzysze snów / Wiadomości
Literackie. 1937, nr 26 (20 VI) = nr 712 Powieść Jo van Ammers-Küller / Wiadomości
Literackie. 1937, nr 30 (18 VII) = nr 716 Epopeja emigracyjna / Wiadomości
Literackie. 1937, nr 38 (12 IX) = nr 724 Proza tłumaczona / Wiadomości
Literackie. 1938, nr 26 (19 VI) = nr 765 Schulz i Gombrowicz / Wiadomości
Literackie. 1938, nr 35 (21 VIII) = nr 774 Kometa / Wiadomości
Literackie. 1939, nr 17 (16 IV) = nr 809 W pracowniach pisarzy i uczonych
polskich
F
Cyfrowa kolekcja
czasopism polskich: Skamander:
Księga (nr
58, 1935) / Wiosna (nr
74, 1936; nr
75, 1936) / Ferdydurke (nr
96-98, 1938) / Zofia Nałkowska na tle swej nowej powieści (nr
108-110, 1939)
F
Biblioteka Cyfrowa Uniwersytetu Łódzkiego: Tygodnik
Ilustrowany (Warszawa), 1935 (6. X), nr 40 (Edzio) / Tygodnik
Ilustrowany (Warszawa), 1936 (19. I), nr 3 (Nowa książka Kuncewiczowej) / Tygodnik
Ilustrowany (Warszawa), 1936 (9. II), nr 6 (Wędrówki
sceptyka) / Tygodnik
Ilustrowany (Warszawa), 1936 (5. VII), nr 27 (Wolność tragiczna) / Tygodnik
Ilustrowany (Warszawa), 1936 (19. VII), nr 29 (Republika marzeń) / Tygodnik
Ilustrowany (Warszawa), 1936 (26. VII), nr 30 (Pod Belwederem) / Tygodnik
Ilustrowany (Warszawa), 1936 (1. XI), nr 44 / Tygodnik
Ilustrowany (Warszawa), 1937 (17. I), nr 3-4 (Książka o miłości) / Tygodnik
Ilustrowany (Warszawa), 1938 (2. X), nr 40 (Egga van Haardt)
F
Chełmska Biblioteka
Cyfrowa: Wiosna Kamena
: miesięcznik literacki 1934/1935 R.II Nr 10 // О sobie Studio
: miesięcznik literacki 1936 R.I nr 2 / Do Witolda Gombrowicza Studio
: miesięcznik literacki 1936 R.I nr 7
F
Biblioteka Wirtualna
(Ośrodek Brama Grodzka - Teatr NN): Kamena, nr 3
1934 (materiał w postaci plików graficznych): Druga jesień
// W kręgu Kameny: Bruno Schulz (do
Zenona Waśniewskiego) / Kamena :
miesięcznik literacki Nr 3 (13), R. II (1934) Druga jesień / Kamena :
miesięcznik literacki Nr 10 (20), R. II (1935) Wiosna
F
Niecodziennik
Biblioteczny - Miejska Biblioteka Publiczna im. Hieronima Łopacińskiego w
Lublinie -
Kamena - miesięcznik literacki: Druga Jesień / Bruno Schulz. – Kamena, 1934
(II), nr 3 (13); Wiosna / Bruno Schulz. – Kamena, 1935 (II), nr 10 (20)
F
Cyfrowa Biblioteka
Narodowa (CBN Polona): SKLEPY
CYNAMONOWE; SANATORIUM POD KLEPSYDRĄ
F
Wolne Lektury :: Bruno
Schulz, Sklepy cynamonowe / Sanatorium
Pod Klepsydrą
F
Literatura polska –
arcydzieła: Sklepy cynamonowe
F
Sklepy
cynamonowe - audiobook czyta Antoni Rot — (Promatek, 2013)
F
Audiobook "Sklepy cynamonowe"
czyta Zbigniew Zapasiewicz —
F
"Sklepy
cynamonowe" czyta Paweł Górski — / Sklepy cynamonowe
by Bruno Schulz [librivox]
F
Audiobook "Sanatorium
pod Klepsydrą" czyta Józef Duriasz —
F
Teatr Polskiego Radia: —Sanatorium pod Klepsydrą – reżyseria i adaptacja
Waldemara Modestowicza, opracowanie muzyczne Małgorzaty Małaszko, występują:
Piotr Adamczyk, Karolina Gruszka, Marian Opania, Wiesław Michnikowski, Mariusz
Benoit, Irena Jun (YouTube, 18 lis 2012)
F
[Serwis Polonistyczny
"Hamlet"]: Powstają
legendy (fragment) / Mityzacja rzeczywistości / Bruno Schulz do St. I.
Witkiewicza / Exposé o książce Brunona Schulza Sklepy cynamonowe / Aneksja
podświadomości
F
Chomikuj.pl: Jesień,
Kometa, Ojczyzna
F
Onet.pl – Polityka –
czytelnia: LISTY
BRUNONA SCHULZA: Do Marii
Kasprowiczowej / Do Juliana Tuwima
/ Do Tadeusza i
Zofii Brezów
F
Płaszcz zabójcy: List
Brunona Schulza do Zenona Waśniewskiego z 7 listopada 1934 roku
F
Hanser Literatur: EXPOSÉ über das Buch ZIMTLÄDEN
F
[незалежний
культурологічний
часопис «Ї»] Санаторій
"Під
клепсидрою", Переклав з
польської М.
Яковина (число 5 / 1992); Вулиця
Крокодилів; Друга
осінь,
Переклав
Микола
Яковина (число 6 / 1995); Віхола, Переклад
Тараса
Матіїва (число 9 / 1997); Птахи – Переклав
Микола
Яковина; Ніч
великого
сезону – Переклав
Тарас
Возняк (число
11 / 1997) |
F
[бібліотека
Ї] Бруно
Шульц:
Цинамонові
крамниці: Трактат
про манекени,
або друга
Книга Буття / Трактат
про манекени.
Продовження / Трактат
про манекени.
Завершення / Німрод; Санаторій
Під
Клепсидрою: Липнева
ніч / Мій
батько
вступає в
пожежну
команду / Друга
осінь / Мертвий
сезон / Санаторій
Під
Клепсидрою / Додо / Едзьо / Пенсіонер / Самотність / Остання
батькова
втеча.
Переклав з
польської
Андрій
Шкраб’юк
F
[бібліотека
Ї] Переклади
Тараса
Возняка
новел Бруно
Шульца: Пан
Кароль - Цинамонові
крамниці - Віхола
- Ніч
Великого
Сезону - Липнева
ніч - Самотність
- Осінь
- Комета
- Вітчизна
- Республіка
мрій
F
Бруно
Шульц (Bruno Schulz) "Цинамонові
крамниці.
Санаторій
Під
Клепсидрою"
(Пер. Андрій
Шкраб'юк,
Тарас Возняк,
Андрюс Вишняускас,
Микола
Яковина, Іван
Гнатюк)
F
Либрусек:
Цинамонові
крамниці та
всі інші
оповідання в
перекладі
Юрія Андруховича
– (Цинамонові
крамниці:
Серпень. Ошаління.
Птахи.
Манекени.
Трактат про
манекенів,
або Ще одна
Книга Буття.
Трактат про
манекенів.
Продовження.
Трактат про
манекенів.
Завершення.
Німрод. Пан.
Пан Кароль.
Цинамонові
крамниці.
Вулиця
Крокодилів.
Таргани. Віхола.
Ніч великого
сезону. Санаторій
під
Клепсидрою:
Книга.
Геніальна епоха.
Весна.
Липнева ніч.
Мій батько
йде в пожежники. Друга
осінь.
Мертвий
сезон. Санаторій
під
Клепсидрою.
Додо. Едьо.
Пенсіонер.
Самота.
Остання
батькова
втеча. Поза
збірками: Осінь.
Республіка
мрій. Комета.
Вітчизна. -
Юрій
Андрухович:
Останній з
Атлантиди.
Післямова
перекладача)
F
Либрусек:
Бруно Шульц: Літературно-критичні
нариси.
Опрацювання
та передмова
Малґожата Кітовська-Лисяк
(пер. В.
Меньок)
F
Либрусек:
Бруно
Шульц_ Книга
листів.
Уклав і
підготував
до друку Єжи
Фіцовський
(пер. А.
Павлишин)
F
lib.ru: Бруно
Шульц.
Коричные
лавки.
Перевод с
польского
Асара Эппеля
(Август,
Наваждение,
Птицы,
Манекены,
Трактат о
манекенах,
или Вторая
книга рода,
Трактат о
манекенах.
Продолжение;
Трактат о
манекенах.
Завершение;
Нимрод, Пан,
Пан Кароль,
Коричные
лавки, Улица
Крокодилов;
Тараканы, Страшный ветер;
Ночь
большого
сезона)
F
Бруно
Шульц,
"Книга" (пер.
Асара Эппеля)
F
Либрусек:
Коричные
лавки - Август,
Наваждение,
Птицы,
Манекены,
Трактат о манекенах,
или Вторая
книга рода,
Трактат о манекенах.
Продолжение;
Трактат о
манекенах. Завершение;
Нимрод, Пан,
Пан Кароль,
Коричные
лавки, Улица
Крокодилов;
Тараканы,
Небывалый
ветер; Ночь
большого
сезона. Санатория
под
Клепсидрой -
Книга,
Гениальная
эпоха, Весна,
Июльская ночь,
Мой отец идет
в пожарники;
Вторая осень,
Мертвый
сезон,
Санатория
под
Клепсидрой; Додо,
Эдя,
Пенсионер,
Одиночество,
Последнее бегство
отца (пер.
Асар Эппель)
F
Бруно
Шульц: Коричные
лавки.
Санатория
под
клепсидрой. [Doc-ZIP] [Fb2-ZIP]
Перевел с
польского
Асар Эппель.
Оформление
Александра
Коноплева [Публичная
библиотека]
F
Либрусек:
Бруно Шульц: Трактат
о манекенах
(пер. Л. Цывьян)
F
Август:
рассказ.
Перевел с
польского
Андрей
Пустогаров. –
Центральноевропейская
мистерия.
Фрагменты
новелл Бруно
Шульца из путеводителя
«Дрогобыч
Бруно
Шульца».
Перевод
Игоря Клеха [Вестник
Европы. 2011, №30]
F
Bruno Schulz –
Cinamoninės krautuvėlės. Vertė
Leonija Malakauskienė [tekstai.lt – versti tekstai]
F
Бруна
Шульц. Птушкі
(апавяданьне,
пераклад з
польскай AA.) [Наша Ніва, № 13 (110), 1998 г.]
F
Вуліца
Кракадзілаў
/ Манэкіны
/ Трактат аб
манэкінах
або другая
кніга быцьця
/ Трактат аб
манэкінах. Працяг
/ Трактат аб
манэкінах.
Заканчэньне
(3 польскай
мовы
пераклаў
Сяргей Шупа)
F
Бруна
Шульц: Санаторый
пад
клепсідрай -
Пераклад з
польскай
мовы А. В.
Дубасавай
[Личная
страница Анжелики
Дубасовой]
F
[Пројекат
Растко-Пољска]
– Бруно Шулц: Продавнице
циметове
боје / Санаторијум
под
клепсидром / Комета
(превод и
предговор
Стојан
Суботин) //[Projekat Rastko - Poljska] – Bruno Šulc: Prodavnice
cimetove boje / Sanatorijum
pod klepsidrom / Kometa
(prevod i predgovor Stojan Subotin) |
F
[Пројекат
Растко-Пољска]
– Бруно Шулц: Јесен
/ Република
снова /
Домовина
(превео
Александар
Шаранац) // [Projekat Rastko -
Poljska] – Bruno Šulc: Jesen
/ Republika snova / Domovina (preveo Aleksandar Šaranac)
F
[El Mundo Sefarad] – Iz istorije poljske međuratne avangarde: Bruno Šulc,
Mitizacija stvarnosti / Pismo Bruna Šulca Stanislavu Ignaciju Vitkjeviču (s
poljskog prevela Biserka Rajčić) [Lamed, br. 11, novembar 2010]
F
[www.brunoschulz.org] - Бруно Шулц: Трагична
слобода
(прев.
Бранислава
Стојановић) / Подно
Белведера
(прев. Петар
Буњак) / Нови
песник (прев.
Јелена Јовић)
/ Књига о
љубави (прев.
Марија Бараћ)
/ Фердидурке
(прев.
Агњешка
Ласек) – [Градац,
бр. 148-149, 2003] // Iz prepiske Bruna Šulca – prev. Branislava Stojanović
F
[Темплум:]
Бруно Шулц: Продавници
со боја на
цимет: Август.
Опседнатост.
Птици
(превод од
полски
Лидија
Танушевска)
F
Ptiči. – Ščurki. Prevedla Katarina Šalamun-Biedrzycka
F
Los Pajaros. – Los Maniquies.
– Tratado de los maniquies. Segundo libro de la creacion. – Tratado de los
maniquies (Continuación). – Tratado de los maniquies (Final) - Traducción de
Juan Manuel Torres [La Palabra y el
Hombre, Ano 1967 Número 3, p. 479-497]
F
La
calle de los Cocodrilos (Walter Flores)
F
La calle de los cocodrilos / Bruno
Schulz. Version española de Ernesto Gohre [Agosto; La visitación; Los
pájaros; Los maniquíes; Tratado de los maniquíes o el segundo génesis; Fin del
tratado de los maniquíes; Las tiendas de color canela; El sanatorio del
sepulturero; El jubilado; La noche de la gran temporada; Mi padre, capitán de
bomberos; El otro otoño; La calle de los cocodrilos] <zip>
F
O Sanatório
do Coveiro. Tradução de Leda Carolina de Faleiros Costa
[escritablog]
F
Manechinele /fragment/
F
Bruno
Schulz’s The Cinnamon Shops and Other Stories – Translated by John Curran
Davis – The Cinnamon Shops:
August / A Visitation / The Birds / Mannequins / A Treatise on Mannequins / ...
Continued / ... Conclusion / Nimrod / Pan / Uncle Karol / The Cinnamon Shops /
Ulica Krokodyli / The Cockroaches / A Gale / A Night of the Great Season / The
Sanatorium at the Sign of the Hourglass: The Book / The Brilliant
Epoch / Spring / A July Night / My Father Joins the Fire Brigade / A Second
Autumn / The Dead Season / The Sanatorium at the Sign of the Hourglass / Dodo /
Edzio / A Pensioner / Solitude / Father's Last Escape // Uncollected Stories:
Autumn / The Republic of Dreams / The Comet / A Homeland // Essays: The
Mythicisation of Reality // Literary Criticism:
The Wanderings of a Sceptic // Correspondence:
From a letter to Stefan Szuman / A letter to Julian Tuwim / Two letters to
Tadeusz Breza [www.schulzian.net]
F
The
Sanatorium at the Sign of the Hourglass – Translated by John Curran Davis
[Weird Fiction Review]
F
Prose
by Bruno Schulz [Autumn. The Republic of Dreams. An Interview with Bruno
Schulz (a published reply to Stanislaw Ignacy Witkiewicz). From the Workshop of
Bruno Schulz. Letter to Anna Plockier] – Translated by Louis Iribarne [Cross
Currents 6 (1987), p. 178-194]
F
— The Birds [bedtime story for children]
F
—Sanatorium Under the Sign of
the Hourglass Pt. 1
F
Bruno Schulz (polnischer Originaltext mit deutscher
Übersetzung und Kommentaren) [Franksches
Sprachenportal - Polnisch]
F
Αύγουστος
- Μπρούνο
Σουλτς
Μετάφραση:
Δημήτρης
Χουλιαράκης
F
Isa viimane pőgenemine, Tőlkinud Veiko Vaskuss [Mardus]
F
Bruno Schulz: Vihuri suom. Tapani Kärkkäinen
F
Augusztus, Reiman Judit fordítása [HOLMI, 1998. februar]
F
Holtszezon - Körtvélyessy Klára fordítása [Látó. 2000.
július, XI. évfolyam, 7. szám]
F
A valóság mitizálása, Reiman Judit fordítása [Aurin]
F
La
mitificación de la realidad
F
Комета.
Рассказ.
Перевод с
польского и
вступление Асара
Эппеля ("Иностранная
литература"
№12, 1998)
F
Signs and
Wonders in the Heavens by Bruno Schulz [an Excerpt from The comet]
F
The Mythologization of
Reality. Translated by John M. Bates
F
Digitalizovaný archiv časopisů: Bruno Schulz: Mytizace skutečnosti [Literární noviny 2/1994]
F
Mýtizace skutečnosti. Přeložil Bogdan Trojak
[Lumír, 2002]
F
Мітологізація
дійсності. З польської
переклала
Віра Меньок [журнал «Річ»] / Мітизація дійсності. Переклала з
польської
Віра Меньок
[Арьегард.
Выпуск 2'2010]
F
Портрет
в зеркалах
БРУНО ШУЛЬЦ ("Иностранная
литература" №8, 1996): Борис
Дубин - От
составителя.
Бруно Шульц -
Из писем
(Перевод с
польского Б. Дубина). Осень
(Перевод с
польского В. Кулагиной-Ярцевой).
Миф и
реальность
(Перевод с
польского Б. Дубина).
Трагическа
свобода
(Фрагменты.
Перевод с
польского В. Кулагиной-Ярцевой).
Станислав
Игнаций Виткевич
- Бруно Шульц.
Ст. И. Виткевич
о Б. Шульце.
Ответ Б. Шульца
Ст. И. Виткевичу (Перевод с
польского В. Кулагиной-Ярцевой)
F
Բրունո Շուլց «Առասպելը եւ իրականությունը» - Վարդան ՖԵՐԵՇԵԹՅԱՆ / Ջոն Ափդայք «Լեհական կերպարանափոխությունները» / Պետեր Էստերխազի «Գովք նյութի, կամ՝ քիմերների որս Մեծն Դրոգոբիչում» (168 Hours, Ապրիլ 15,
2010)
F
鸟 / 布鲁诺·舒尔茨 于 默/译. --- 《名作欣赏》- 2009年第06期
F
آخرین
فرار پدر [Radio Koocheh]
F
அப்பாவின்
கடைசித் தப்பித்தல்
[Kaala Subramaniam]
RYSUNKI w sieci:
4 MAPA RYSUNKÓW | aukcje
F
XIĘGA
BAŁWOCHWALCZA::: Mademoiselle
Circe i jej trupa [Jagiellońska Biblioteka Cyfrowa]
F
Bruno Schulz
[artyzm.com]
F
History of Art: Symbolism / History of Art: Bruno Schulz
F
A Drowings by Bruno
Schulz [PersianCartoon. Iranian independent cartoon website]
F
Lista de Obras de Bruno Schulz:
Dedicatoria / Undula en la calle, de noche / La historia secular / La procesión
/ Sementales y eunucos / Undula, el eterno ideal [Pintura]
F
Автопортрет
в мировой
живописи: БРУНО
ШУЛЬЦ
F
Andrzej M. Kobos:
Malarstwo polskich Żydów [Zwoje (The Scrolls) 1
(26), 2001]
F
Adam R. Chełstowski: Bruno Schulz – nieznana grafika z Xięgi - [artbiznes.pl]
F
Невідомий
досі малюнок
з автографом
Бруно Шульца,
датований 1929 р.
Світлина з
приватного
архіву [Поступ,
20-21
листопада 2001]
F
ARTinfo – BRUNO SCHULZ: Portret profesora Zdzisława Oleksyna [Rempex] / Portret mężczyzny [desa unicum] / Autoportret z kobietą na tle Drohobycza [desa unicum] / Exlibris Eroticis Maksymiliana Goldsteina / Exlibris Stanisława Weingartena [desa unicum] / Odwieczna
baśń z cyklu Xięga Bałwochwalcza, 1920-1922 [REMPEX] / Człowiek-Pies [Dom Aukcyjny Rempex]
F
Dedykacja
(Intodukcja), ok. 1922, z cyklu "Xięga Bałwochwalcza" [www.polswissart.pl] / Scena masochistyczna, 1926 [POLSWISS ART] / Autoportret, 1939 [POLSWISS ART] /
F
Najlepsze
obrazy na aukcji w Polsce: Szkic ilustracji do opowiadania Dodo / Bez
tytułu, ok. 1930
[AGRA-ART]
F
artbiznes.pl – Artyści: Bruno
Schulz: Autoportret
/ Spotkanie.
Młody chasyd (autoportret) i dwie kobiety / Józef
z Jakubem i zamachowcy (autoportret i portret ojca) / Kobieta
z pejczem i trzej nadzy mężczyźni (wśród nich autoportret) / Dwie
nagie kobiety w powozie / Dwie
kobiety, naga i ubrana oraz mężczyzna z laską / Ojcowie
miasta. Mężowie Wielkiego Zgromadzenia
F
Bruno Schulz – [www.malarze.com]
F
[Onet.pl - Art&Business] – EuroPolska: Bruno Schulz, Wspomnienia z młodości, 1937
F
Дзеркало
Тижня: Бруно Шульц
(Автопортрет)
F
Високий
Замок: Дві
панночки на
прогулянці
F
Autoportret, ok. 1933 [RECOGITO]
F
Autoportret
z ręką, ok. 1938 [Welcome to Ukraine]
F
ArtRoots.com
- For the Love of Fine Art: self portrait
F
Self-Portrait (Ghetto Artists)
F Eunuchy i ogiery [WebArt]